刘淑江 Liu Shu Jiang

   
   
   
   
   

你是天边的一朵云

Du bist eine Wolke am Horizont

   
   
你是天边的一朵云 Du bist eine Wolke am Horizont
闪电来了,你怕不怕 Macht es dir Angst, wenn Blitze zucken
尽管它把你撕成两半 Auch wenn sie dich in zwei Hälften reißen
你的心里淌着血不掉一滴泪 Von dem Blut, das in deinem Herzen rinnt, vergießt du keine Träne
你是天边的一朵云 Du bist eine Wolke am Horizont
狂风来了,你怕不怕 Macht es dir Angst, wenn Stürme wüten
尽管它用生锈的语言对你谣诼 Auch wenn sie dich mit einer rostigen Sprache verleumden
你从不停止对天空的思索 Hast du nie aufgehört, über den Himmel nachzugrübeln
你是天边的一朵云 Du bist eine Wolke am Horizont
雷鸣来了,你怕不怕 Macht es dir Angst, wenn der Donner grollt
尽管它不明事理得对你连蒙带炸 Auch wenn er dich hintergeht und explodiert
你一直坚信明天会更好 Hast du schon immer fest daran geglaubt, dass der morgige Tag besser wird
你是天边的一朵云 Du bist eine Wolke am Horizont
你用俯视的心态关注着大地 Du beobachtest die Erde mit der inneren Haltung der Vogelperspektive
大地羞涩的时候 Wenn die Erde schüchtern reagiert
你流下心痛的泪水 Vergießt du Tränen inniger Liebe
于是大地的春天如诗歌一般 Deshalb ist die Erde wie Lyrik
一版再版 Erste Auflage, Neuauflage